Alles anzeigenEInige der genannten Änderungen zu sehen hier: https://www.minecraft.net/de-de/usage-guidelines
Btw auch nicht perfekt geschrieben und dennoch offiziell
Der Unterschied ist, dass es sich hier um die deutsche Übersetzung handelt. Die werden oft maschinell erstellt und sind selten 100% korrekt.
Was das amerikanische Original betrifft, sieht das ganz anders aus. Vor allem wenn man an das berüchtigte amerikanische Justizsystem denkt. Da sind hier in dem Text so viele eklatante Fehler drin, die vor allem sehr gerne von Nicht-Muttersprachlern gemacht werden, dass das nicht sein kann.
Beispiele in dem Text:
Any und Every verwechselt.
Begriffe wie "things" sind zu verallgemeinert und Kindersprache, juristisch nicht bindend. Ausserdem fehlt der Bezug auf Minecraft. Also im Prinzip können damit auch Fortnite- oder Rust-Server gemeint sein.
"is to make money" - falsche Formulierung, "supposed" fehlt.
Artikel fehlen an vielen Stellen.
Verallgemeinerungen, die so juristisch nicht gültig sind.
Das von Sith_LordRevan gegebene Zitat, dass er übrigens korrekt abgetippt hat, sagt aus, dass P0rn0graphie für Kinder unter 10 geeignetes Material ist, ebenso die anderen aufgelisteten Inhalte.
Der Server wird ständig als "Person" angesprochen.
Minecraft ist mal groß, mal klein geschrieben.
Der war Safe nur Müde.